法新社(Agence France-Presse,簡稱AFP)是一家法國的新聞機構,成立於1835年,是全球最古老的新聞通訊社之一。法新社提供各種新聞服務,包括國際新聞、政治、經濟、體育、文化和科技等領域的報導,其新聞稿被全球媒體廣泛引用。法新社的總部位於巴黎,並在世界各地擁有多個分支機構和記者,提供即時的新聞報導。
法新社的簡稱,通常用於新聞報導中,特別是在提及該機構的新聞來源時。它被廣泛認可並且在全球媒體中具有影響力。
例句 1:
根據法新社的報導,會議將於下週舉行。
According to AFP, the meeting will take place next week.
例句 2:
法新社的報導引起了國際社會的關注。
The report by AFP has drawn international attention.
例句 3:
我們的新聞稿引用了法新社的資料。
Our press release cited information from AFP.
這是法新社的全名,通常用於正式或正式的場合中,強調其法國的背景及其在新聞界的地位。
例句 1:
法國新聞社報導了全球各地的重大事件。
The French News Agency reported on major events around the world.
例句 2:
法國新聞社的報導涵蓋了多個主題。
The French News Agency's reports cover a wide range of topics.
例句 3:
法國新聞社在國際新聞界享有良好的聲譽。
The French News Agency has a good reputation in the international news industry.
這是一個通用術語,指任何提供新聞服務的組織,法新社作為其中之一,提供即時的新聞報導和資訊。
例句 1:
這家新聞機構是全球最大的新聞機構之一。
This news agency is one of the largest in the world.
例句 2:
新聞機構通常會發布最新的國際新聞。
News agencies usually publish the latest international news.
例句 3:
他們依賴新聞機構來獲取即時資訊。
They rely on news agencies for real-time information.
這是一個描述性術語,用於指代提供國際新聞報導的機構,法新社在這方面具有重要的地位。
例句 1:
這個國際新聞服務提供了來自世界各地的報導。
This international news service provides reports from around the globe.
例句 2:
國際新聞服務在即時報導方面至關重要。
International news services are crucial for real-time reporting.
例句 3:
這家國際新聞服務的報導被廣泛引用。
Reports from this international news service are widely cited.